Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kâfirleri ise cehennem ateşi beklemektedir. Ne ölürler ne de azapları hafifler
#1
Oku-1 
Kâfirleri ise cehennem ateşi beklemektedir. Ne ölürler ne de azapları hafifler


وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا۟ وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ

Vellezîne keferû lehum nâru cehennem(cehenneme), lâ yukdâ aleyhim fe yemûtû ve lâ yuhaffefu anhum min azâbihâ, kezâlike neczî kulle kefûr(kefûrin).

Kâfiri ise cehennem ateşi beklemektedir. Ne ölümlerine karar verilir de ölürler ve ne de azapları hafifletilir. İşte biz azılı kâfirleri böyle cezalandırırız.

Fâtır Suresi 36. Ayet





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#2
"Güneş ve parçası olmak demek bu mu demek aceb?"


Hele bir de Sönmeyen Baki Güneşler ve onun odunu olmak ne kötü.bitmeyen bir yanma her gün her an yan dur kimin için tabiki biz müminler için yansin dursunlar onlar





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#3
cehheneme atılınca, aklı başına gelip de, yaptıklarından pişman olanlar zümresi de, işte dünyada ki şansını (hakkını) iyi kullanamayıp da, ahirete cehennnemlik olarak geçenlerin orada ki pişmanlığı, artık onları, yaptıklarını düzeltmek için geri döndüremeyen ve fayda vermeyen, bir pişmanlık ateşi de, belkide "Baki güneş" = yani "sönmeyen güneşler" i mi oluşturuyor acaba?





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#4
Wenn sie in die Hölle geworfen werden, die Gruppe derer, die zur Vernunft kommen und bereuen, was sie getan haben, hier ist das Bedauern derer, die ihr Glück (Recht) im Diesseits nicht gut genutzt haben, sondern als ins Jenseits übergegangen sind Hölle, ein Feuer des Bedauerns, das sie nicht dazu bringen kann, das zu korrigieren, was sie getan haben, und das ihnen nicht mehr nützt. Vielleicht schafft es die "ewige Sonne" = das heißt, die "unverblassenden Sonnen"?





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#5
عندما يتم رميهم في جهنم ، جماعة الذين يأتون إلى رشدهم ويندمون على ما فعلوه ، ها هو ندم أولئك الذين لم يستغلوا حظهم (صحيح) في هذا العالم ولكنهم انتقلوا إلى الآخرة الجحيم ، نار الندم التي لا يمكن أن تعيدهم لتصحيح ما فعلوه ولا تنفعهم بعد الآن ، ربما تخلق "الشمس الدائمة" = أي "الشموس غير الباهتة"؟





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#6
When they are thrown into hell, the group of those who come to their senses and regret what they have done, here is the regret of those who did not use their luck (right) well in this world but passed into the hereafter as hell, a fire of regret that can no longer turn them back to correct what they have done and does not benefit. maybe it creates the "perpetual sun" = that is, the "unfading suns"?





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#7
Bedeutet es das, die Sonne und ihr Teil zu sein?"


Und dann sind da noch die ewigen Sonnen und wie schlimm es ist, ihr Holz zu sein. ein endloses Brennen, jeden Tag, jeden Moment, bleib an deiner Seite, für wen? natürlich lass sie für uns Gläubige brennen





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#8
هل هذا معناه أن تكون الشمس وجزء منها؟ "


ثم هناك الشمس الأبدية ، وما مدى سوء أن تكون خشبها. احتراق لا نهاية له ، كل يوم ، كل لحظة ، ابق بجانبك ، لمن؟ طبعا فليحترقوا علينا نحن المؤمنين





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#9
Is that what it means to be the sun and its part?"


And then there are the Everlasting Suns, and how bad it is to be its wood. an endless burning, every day, every moment, stay by your side, for whom? of course, let them burn for us believers





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply
#10
yukardakilerden, ayet ve meali haric, benim yorumlamalarimdir sadece, kesin böyledir diye idddia etmeyiniz
Das Obige sind nur meine Interpretationen, abgesehen von dem Vers und seiner Bedeutung, behaupte nicht, dass es so ist.

The above are just my interpretations, except for the verse and its meaning, do not claim that it is so.
ما ورد أعلاه مجرد تفسيراتي ، باستثناء الآية ومعناها ، لا تدعي أنها كذلك.





Signing of RasitTunca
[Image: attachment.php?aid=107929]
Kar©glan Başağaçlı Raşit Tunca
Smileys-2
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)